Zug - A New Beginning
But I'd like to leave Boregasm up to document Howie Rich & Gang, and move on to more fertile fiends ... er .. fields.
Zug, according to my indispensable DICTIONARY OF FOREIGN TERMS (Mario Pei, Salvatore Ramondino, , 1974) is defined as follows:
German, plural Züge (Zuge, umlaut over the "U") pronounced tsook (TSÜ-geh*)
[*umlaut -- a 'u' with a perpendicular colon over it -- is pronounced, according to the Foreign terms dictionary as "a middle vowel, produced by placing the lips in position for oo and the tongue in position for ee" and the examples are given:
- French: lune
- German: Kümmel]
drawing, pulling; fraction; train; line, course; troop , platoon, squad; trait, characteristic.It's also a town on the eponymous lake in Switzerland, but that doesn't concern us here, except occasionally, perhaps.
And that's a pretty good definition of what this blog is.
Zug is not the last word in the dictionary -- as this blog, Zug, is not the "last word" -- but it's close. (Read that metaphor any way you like.) Six words later, with zwieback, the foreign terms dictionary comes to a close. Here, we don't know WHEN it will end, or, as has become this little blog's tradition, morph into something else.
Appropriately enough, it's being founded on Boxing Day, 2006.